草原上的春天过得飞快,仿佛昨天还捧着第一朵沙地勿忘我,今日便已是绿意葱茏、热浪微醺的夏日前奏。
柳望舒坐在帐篷前的毡毯上,手中拿着一卷羊皮纸,上面是她用炭笔誊写的《诗经·小雅》片段。
阳光透过沙枣树新生的枝叶,在她身上洒下斑驳的光影。
那棵树如今已是枝繁叶茂,淡粉色的花朵早已落尽,结出了青涩的小果。
“采薇采薇,薇亦作止。”她用突厥语轻声吟诵,发音已颇为纯熟,“曰归曰归,岁亦莫止。”
对面盘腿坐着的阿尔斯兰跟着念,小脸上满是认真。
经过这几个月的苦学,孩子已能用突厥语和汉语与柳望舒无障碍交流,甚至能背下十几首唐诗。
此刻他穿着一身轻薄的夏装,深蓝色的小袍子袖口挽起,露出细细的手腕。
“公主,这‘薇’是什么?”他眨着琥珀色的眼睛问。
“是一种野菜,中原春天时生长。”柳望舒解释道,“这首诗是说戍边的士兵思念故乡,看到野菜生长,感叹一年又过去了。”
阿尔斯兰似懂非懂地点点头:“就像草原上的牧人,春天离开冬牧场,秋天才能回来,也会想家?”
“是的。”柳望舒柔声道,“无论汉人还是突厥人,思念家乡的心情都是一样的。”
这是她最近开始做的事——在教阿尔斯兰汉语的同时,也教他中原的文化与诗歌。
起初只是随口念几句,没想到他极感兴趣,不仅学得快,还会问许多问题。
于是每日午后,帐篷前的这片树荫就成了他们的小小课堂。
不远处,几个牧民的孩子好奇地张望,却不敢靠近。柳望舒朝他们招手,孩子们你推我搡地走过来,最小的那个还吸着拇指。
“来,一起听。”她用突厥语说,拍拍身边的毡毯。
孩子们怯生生地坐下。
柳望舒将羊皮纸摊开,指着上面的汉字:“这是‘天’。”她又用炭笔在沙土地上画了一个类似的符号,“这是你们突厥文的‘天’。”
孩子们睁大眼睛,看看羊皮纸,又看看沙土,发出惊叹声。
阿尔斯兰挺起小胸膛,自豪地说:“我会写汉字的天!”他捡起一根树枝,在沙土上工工整整地写了个“天”字。
柳望舒笑着摸摸他的头:“阿尔斯兰最聪明了。”
这几个月里,她不仅语言突飞猛进,也真正开始融入草原生活。诺敏阏氏亲自教导她游牧民族生存所需的一切技能。
她记得第一次学习挤奶时的窘迫。
蹲在母牛身旁,学着诺敏的样子握住温热的乳头,却怎么也挤不出奶来。
母牛不耐烦地甩尾巴,差点打在她脸上。
诺敏哈哈大笑,手把手教她:“要这样,手腕用巧劲,不是蛮力。”
她也记得第一次制酪。
将新鲜的牛奶倒入皮囊,挂在马背上颠簸一整天,打开时已变成凝乳。
诺敏教她如何压榨、晾晒,制成能储存过冬的奶豆腐。
那天她手上全是奶腥味,洗了三遍才淡去。
还有鞣皮子。
站在散发着浓烈气味的作坊里,学着用特制的刮刀去除皮毛上的脂肪和肉渣,再用鞣料浸泡、捶打、晾晒。
诺敏说:“草原上的女人,要给丈夫和孩子做皮袄、皮靴、皮帽。不会鞣皮,冬天全家都得挨冻。”
这些技能粗粝、务实,与她在长安学的琴棋书画全然不同。
起初她笨手笨脚,常闹笑话,但诺敏从不嘲笑,只是耐心地一遍遍教。
渐渐地,她挤奶能挤出满桶了,制的奶豆腐不再发酸,鞣出的皮子也柔软可用。
作为回报,柳望舒也教诺敏和她的侍女们一些中原技艺。
她改良了纺织机的结构,让织出的毛毯更细密;她教妇女们用花草汁液染布,得到长安流行的淡青、鹅黄、藕荷等雅致颜色;她甚至还示范了如何制作简单的胭脂水粉,用红蓝花汁兑上蜂蜡,点在唇上竟也鲜艳动人。
这种交换是无声的,却让两个来自不同世界的女人渐渐亲近。诺敏有时会拉着她的手说:“你若是我女儿该多好。”眼中是真切的惋惜。
但柳望舒不觉得苦。
相反,她在这片草原上找到了一种奇异的充实感。
每天清晨被马嘶唤醒,挤奶、喂马、学语言、教孩子,傍晚看落日将草原染成金红,夜里听风吹过帐篷如海浪低吟。
日子简单,却饱满如盛夏的草籽。
“公主,这个字怎么念?”阿尔斯兰的声音将她从思绪中拉回。
柳望舒低头,看见他指着羊皮纸上的“归”字。“归,回家的意思。”她念道,“归心似箭,就是形容想回家的心情像射出的箭一样急切。”
阿尔斯兰若有所思:“那公主会归心似箭吗?想长安吗?”
柳望舒怔了怔。
想长安吗?
当然想。
想父亲书房里的墨香,想母亲做的桂花糕,想姐姐绣花时低垂的侧脸,想长安春日满城的牡丹。
但奇怪的是,当这些思念涌上心头时,她也会想起草原的星空,想起河谷的野花,想起诺敏爽朗的笑声,想起阿尔德教她骑马时低沉的嗓音,想面前这个小小的老师。
“想。”她最终诚实地说,“但这里……也很好。”
阿尔斯兰笑了:“那公主把草原也当家,就有两个家了!”
童言无忌,却让柳望舒心头一暖。
她正要说什么,阿尔斯兰却从怀里掏出一个精巧的物件,那是她给他的九连环,已经被他解得娴熟,此刻正将九个环都套在横杆上,准备重新解开。
“公主给我的玩具,我都学会了!”他得意地说,小手灵活地移动金属环,发出清脆的碰撞声。
柳望舒带来的益智玩具,如今都成了阿尔斯兰的宝贝。
他几乎每天都要玩上一阵,有时在帐篷里,有时在草场上,小小的身影坐在那里专注摆弄,连诺敏唤他吃饭都听不见。
此刻他玩得入神,柳望舒便不打扰,只静静看着。
阳光透过树叶缝隙,在他柔软的发顶跳跃。
他的睫毛很长,低垂时在脸颊投下扇形阴影,鼻尖上沁出细小的汗珠。
这个孩子,已渐渐褪去初见时的羞怯,在她面前变得开朗爱笑,像一株在春风里舒展开枝叶的小树。
脚步声由远及近。
柳望舒没有抬头,以为是阿尔德来了。
这些日子,阿尔德时常在午后巡视完马群后过来,有时检查弟弟的功课,有时与她聊几句草原上的事。
他的脚步声她已熟悉,沉稳,有力,每一步都踏得很实。
“阿尔德,”她依旧低着头,看着阿尔斯兰解环,“你弟弟真是聪明!九连环我都要解半天,他不到半月就全解开了。”
“低贱的杂种能聪明到哪里去?”他开口,声音粗嘎,带着毫不掩饰的轻蔑,“哼。”
这话是用突厥语说的,柳望舒听得懂。
柳望舒觉得有些不对,抬起头——
面前站着的是一个完全陌生的男人。
约莫二十出头,身材高大魁梧,甚至比阿尔德还要壮硕些。
他穿着一身华贵的墨绿色长袍,衣襟和袖口用金线绣着繁复的狼头纹饰,腰间束着镶满红宝石的宽皮带,挂着一柄镶嵌象牙的弯刀。
头发全部向后披着,只有耳边留着两条小辫子,露出宽阔的额头和浓黑的眉毛。
他的五官与阿尔德有三分相似,同样深邃的眼窝,高挺的鼻梁,但气质截然不同。
阿尔德是冷峻中带着沉静,像冬日覆雪的松;此人却是张扬中透着戾气,像夏日暴风雨前的乌云。
他的嘴唇很薄,此刻正勾起一个讽刺的弧度,眼神居高临下地扫过柳望舒和阿尔斯兰。
她心头一紧,下意识看向阿尔斯兰。
他仿佛没听见,依旧低着头解他的九连环,只是手上的动作微不可察地顿了一下,又继续下去。
那副熟视无睹的模样,不像没听见,倒像……已经习惯了。
柳望舒缓缓站起身,只到对方胸膛,但背脊挺得笔直。
“血统从未有高贵和低贱之分,”她直视对方的眼睛,用突厥语清晰地说,“但人品有高尚和卑劣之分。”
男人愣了一下,随即大笑起来。笑声刺耳,惊飞了树上的鸟儿。
“听闻我父汗娶了一位唐朝公主,”他上下打量柳望舒,眼神像在评估一件货物,“倒是个伶牙俐齿的小妞。”
他不再多说,转身离去。墨绿色的袍摆扬起,带起一阵风。腰间弯刀的象牙柄在阳光下反射出冷硬的光。
等他走远,柳望舒才蹲下身,轻轻握住阿尔斯兰的手。孩子的手很小,还有些肉乎乎的,此刻微微发凉。
“你怎么这么傻呀,”她柔声说,用的是汉语,“他就一直这么欺负你吗?”
阿尔斯兰终于抬起头。
他的眼眶有点红,但强忍着没哭,只是抿紧了嘴唇:“大哥一直瞧不起我与哥哥,不过我们平日见得也不多,他就是嘴上说说罢了。”
这话说得轻描淡写,可一个孩子,要经历多少次这样的羞辱,才能练就这般“熟视无睹”的功夫?
“他也这样对阿尔德吗?”柳望舒问。
阿尔斯兰摇摇头:“哥哥听到会揍他。”
“你看!”柳望舒又气又心疼,“他就是欺负你小,你下次告诉阿尔德。”
他却再次摇头,声音低了下去:“不想给哥哥找麻烦。”他顿了顿,眼眶更红了,“除非他对阿娜言语不敬。”
这话像一根细针,扎进柳望舒心里。
她忽然明白,这个看似柔弱爱羞的孩子,心里藏着怎样的倔强和守护,他可以忍受对自己的侮辱,却绝不容许任何人玷污他已故母亲的尊严。
她不再说话,只是伸手将阿尔斯兰轻轻揽进怀里,他把小脸埋在她胸前。他的肩膀很瘦,蝴蝶骨隔着薄薄的衣料硌着她的掌心。
柳望舒一下一下抚摸他的背,像母亲安抚受惊的幼崽。她想起自己的姐姐,想起小时候做噩梦,姐姐也是这样抱着她,哼着歌谣直到她入睡。
“好了,没事了。”她轻声说,“以后他再欺负你,你就来找我。我虽打不过他,但至少能骂他,好不好?”
阿尔斯兰在她怀里点点头,闷闷地“嗯”了一声。
柳望舒看着他强作坚强的模样,心里酸涩又柔软。
她掏出手帕,轻轻擦去他眼角残留的湿意:“等你长大就不怕他了,你长得和阿尔德一样高大,他再也不敢欺负你。”
阿尔斯兰用力点头,重新拿起九连环:“我现在解得可快了!”
他低下头,手指飞快地移动金属环,仿佛要将所有情绪都倾注在这场解谜中。柳望舒静静看着,忽然想起初见时那个害羞逃跑的小小身影。
几个月的时间,这个孩子已经在她心里扎了根。
不是因为她需要他的陪伴,而是是保护幼崽的母性,是路见不平的义气,是长安世家教养出的、融进骨子里的正直。
你要是感覺不錯,歡迎打賞(TRC20/USDT) TFhS5Y8upozmJg87sqzwHrE1nybK7o5TSD
柳望舒坐在帐篷前的毡毯上,手中拿着一卷羊皮纸,上面是她用炭笔誊写的《诗经·小雅》片段。
阳光透过沙枣树新生的枝叶,在她身上洒下斑驳的光影。
那棵树如今已是枝繁叶茂,淡粉色的花朵早已落尽,结出了青涩的小果。
“采薇采薇,薇亦作止。”她用突厥语轻声吟诵,发音已颇为纯熟,“曰归曰归,岁亦莫止。”
对面盘腿坐着的阿尔斯兰跟着念,小脸上满是认真。
经过这几个月的苦学,孩子已能用突厥语和汉语与柳望舒无障碍交流,甚至能背下十几首唐诗。
此刻他穿着一身轻薄的夏装,深蓝色的小袍子袖口挽起,露出细细的手腕。
“公主,这‘薇’是什么?”他眨着琥珀色的眼睛问。
“是一种野菜,中原春天时生长。”柳望舒解释道,“这首诗是说戍边的士兵思念故乡,看到野菜生长,感叹一年又过去了。”
阿尔斯兰似懂非懂地点点头:“就像草原上的牧人,春天离开冬牧场,秋天才能回来,也会想家?”
“是的。”柳望舒柔声道,“无论汉人还是突厥人,思念家乡的心情都是一样的。”
这是她最近开始做的事——在教阿尔斯兰汉语的同时,也教他中原的文化与诗歌。
起初只是随口念几句,没想到他极感兴趣,不仅学得快,还会问许多问题。
于是每日午后,帐篷前的这片树荫就成了他们的小小课堂。
不远处,几个牧民的孩子好奇地张望,却不敢靠近。柳望舒朝他们招手,孩子们你推我搡地走过来,最小的那个还吸着拇指。
“来,一起听。”她用突厥语说,拍拍身边的毡毯。
孩子们怯生生地坐下。
柳望舒将羊皮纸摊开,指着上面的汉字:“这是‘天’。”她又用炭笔在沙土地上画了一个类似的符号,“这是你们突厥文的‘天’。”
孩子们睁大眼睛,看看羊皮纸,又看看沙土,发出惊叹声。
阿尔斯兰挺起小胸膛,自豪地说:“我会写汉字的天!”他捡起一根树枝,在沙土上工工整整地写了个“天”字。
柳望舒笑着摸摸他的头:“阿尔斯兰最聪明了。”
这几个月里,她不仅语言突飞猛进,也真正开始融入草原生活。诺敏阏氏亲自教导她游牧民族生存所需的一切技能。
她记得第一次学习挤奶时的窘迫。
蹲在母牛身旁,学着诺敏的样子握住温热的乳头,却怎么也挤不出奶来。
母牛不耐烦地甩尾巴,差点打在她脸上。
诺敏哈哈大笑,手把手教她:“要这样,手腕用巧劲,不是蛮力。”
她也记得第一次制酪。
将新鲜的牛奶倒入皮囊,挂在马背上颠簸一整天,打开时已变成凝乳。
诺敏教她如何压榨、晾晒,制成能储存过冬的奶豆腐。
那天她手上全是奶腥味,洗了三遍才淡去。
还有鞣皮子。
站在散发着浓烈气味的作坊里,学着用特制的刮刀去除皮毛上的脂肪和肉渣,再用鞣料浸泡、捶打、晾晒。
诺敏说:“草原上的女人,要给丈夫和孩子做皮袄、皮靴、皮帽。不会鞣皮,冬天全家都得挨冻。”
这些技能粗粝、务实,与她在长安学的琴棋书画全然不同。
起初她笨手笨脚,常闹笑话,但诺敏从不嘲笑,只是耐心地一遍遍教。
渐渐地,她挤奶能挤出满桶了,制的奶豆腐不再发酸,鞣出的皮子也柔软可用。
作为回报,柳望舒也教诺敏和她的侍女们一些中原技艺。
她改良了纺织机的结构,让织出的毛毯更细密;她教妇女们用花草汁液染布,得到长安流行的淡青、鹅黄、藕荷等雅致颜色;她甚至还示范了如何制作简单的胭脂水粉,用红蓝花汁兑上蜂蜡,点在唇上竟也鲜艳动人。
这种交换是无声的,却让两个来自不同世界的女人渐渐亲近。诺敏有时会拉着她的手说:“你若是我女儿该多好。”眼中是真切的惋惜。
但柳望舒不觉得苦。
相反,她在这片草原上找到了一种奇异的充实感。
每天清晨被马嘶唤醒,挤奶、喂马、学语言、教孩子,傍晚看落日将草原染成金红,夜里听风吹过帐篷如海浪低吟。
日子简单,却饱满如盛夏的草籽。
“公主,这个字怎么念?”阿尔斯兰的声音将她从思绪中拉回。
柳望舒低头,看见他指着羊皮纸上的“归”字。“归,回家的意思。”她念道,“归心似箭,就是形容想回家的心情像射出的箭一样急切。”
阿尔斯兰若有所思:“那公主会归心似箭吗?想长安吗?”
柳望舒怔了怔。
想长安吗?
当然想。
想父亲书房里的墨香,想母亲做的桂花糕,想姐姐绣花时低垂的侧脸,想长安春日满城的牡丹。
但奇怪的是,当这些思念涌上心头时,她也会想起草原的星空,想起河谷的野花,想起诺敏爽朗的笑声,想起阿尔德教她骑马时低沉的嗓音,想面前这个小小的老师。
“想。”她最终诚实地说,“但这里……也很好。”
阿尔斯兰笑了:“那公主把草原也当家,就有两个家了!”
童言无忌,却让柳望舒心头一暖。
她正要说什么,阿尔斯兰却从怀里掏出一个精巧的物件,那是她给他的九连环,已经被他解得娴熟,此刻正将九个环都套在横杆上,准备重新解开。
“公主给我的玩具,我都学会了!”他得意地说,小手灵活地移动金属环,发出清脆的碰撞声。
柳望舒带来的益智玩具,如今都成了阿尔斯兰的宝贝。
他几乎每天都要玩上一阵,有时在帐篷里,有时在草场上,小小的身影坐在那里专注摆弄,连诺敏唤他吃饭都听不见。
此刻他玩得入神,柳望舒便不打扰,只静静看着。
阳光透过树叶缝隙,在他柔软的发顶跳跃。
他的睫毛很长,低垂时在脸颊投下扇形阴影,鼻尖上沁出细小的汗珠。
这个孩子,已渐渐褪去初见时的羞怯,在她面前变得开朗爱笑,像一株在春风里舒展开枝叶的小树。
脚步声由远及近。
柳望舒没有抬头,以为是阿尔德来了。
这些日子,阿尔德时常在午后巡视完马群后过来,有时检查弟弟的功课,有时与她聊几句草原上的事。
他的脚步声她已熟悉,沉稳,有力,每一步都踏得很实。
“阿尔德,”她依旧低着头,看着阿尔斯兰解环,“你弟弟真是聪明!九连环我都要解半天,他不到半月就全解开了。”
“低贱的杂种能聪明到哪里去?”他开口,声音粗嘎,带着毫不掩饰的轻蔑,“哼。”
这话是用突厥语说的,柳望舒听得懂。
柳望舒觉得有些不对,抬起头——
面前站着的是一个完全陌生的男人。
约莫二十出头,身材高大魁梧,甚至比阿尔德还要壮硕些。
他穿着一身华贵的墨绿色长袍,衣襟和袖口用金线绣着繁复的狼头纹饰,腰间束着镶满红宝石的宽皮带,挂着一柄镶嵌象牙的弯刀。
头发全部向后披着,只有耳边留着两条小辫子,露出宽阔的额头和浓黑的眉毛。
他的五官与阿尔德有三分相似,同样深邃的眼窝,高挺的鼻梁,但气质截然不同。
阿尔德是冷峻中带着沉静,像冬日覆雪的松;此人却是张扬中透着戾气,像夏日暴风雨前的乌云。
他的嘴唇很薄,此刻正勾起一个讽刺的弧度,眼神居高临下地扫过柳望舒和阿尔斯兰。
她心头一紧,下意识看向阿尔斯兰。
他仿佛没听见,依旧低着头解他的九连环,只是手上的动作微不可察地顿了一下,又继续下去。
那副熟视无睹的模样,不像没听见,倒像……已经习惯了。
柳望舒缓缓站起身,只到对方胸膛,但背脊挺得笔直。
“血统从未有高贵和低贱之分,”她直视对方的眼睛,用突厥语清晰地说,“但人品有高尚和卑劣之分。”
男人愣了一下,随即大笑起来。笑声刺耳,惊飞了树上的鸟儿。
“听闻我父汗娶了一位唐朝公主,”他上下打量柳望舒,眼神像在评估一件货物,“倒是个伶牙俐齿的小妞。”
他不再多说,转身离去。墨绿色的袍摆扬起,带起一阵风。腰间弯刀的象牙柄在阳光下反射出冷硬的光。
等他走远,柳望舒才蹲下身,轻轻握住阿尔斯兰的手。孩子的手很小,还有些肉乎乎的,此刻微微发凉。
“你怎么这么傻呀,”她柔声说,用的是汉语,“他就一直这么欺负你吗?”
阿尔斯兰终于抬起头。
他的眼眶有点红,但强忍着没哭,只是抿紧了嘴唇:“大哥一直瞧不起我与哥哥,不过我们平日见得也不多,他就是嘴上说说罢了。”
这话说得轻描淡写,可一个孩子,要经历多少次这样的羞辱,才能练就这般“熟视无睹”的功夫?
“他也这样对阿尔德吗?”柳望舒问。
阿尔斯兰摇摇头:“哥哥听到会揍他。”
“你看!”柳望舒又气又心疼,“他就是欺负你小,你下次告诉阿尔德。”
他却再次摇头,声音低了下去:“不想给哥哥找麻烦。”他顿了顿,眼眶更红了,“除非他对阿娜言语不敬。”
这话像一根细针,扎进柳望舒心里。
她忽然明白,这个看似柔弱爱羞的孩子,心里藏着怎样的倔强和守护,他可以忍受对自己的侮辱,却绝不容许任何人玷污他已故母亲的尊严。
她不再说话,只是伸手将阿尔斯兰轻轻揽进怀里,他把小脸埋在她胸前。他的肩膀很瘦,蝴蝶骨隔着薄薄的衣料硌着她的掌心。
柳望舒一下一下抚摸他的背,像母亲安抚受惊的幼崽。她想起自己的姐姐,想起小时候做噩梦,姐姐也是这样抱着她,哼着歌谣直到她入睡。
“好了,没事了。”她轻声说,“以后他再欺负你,你就来找我。我虽打不过他,但至少能骂他,好不好?”
阿尔斯兰在她怀里点点头,闷闷地“嗯”了一声。
柳望舒看着他强作坚强的模样,心里酸涩又柔软。
她掏出手帕,轻轻擦去他眼角残留的湿意:“等你长大就不怕他了,你长得和阿尔德一样高大,他再也不敢欺负你。”
阿尔斯兰用力点头,重新拿起九连环:“我现在解得可快了!”
他低下头,手指飞快地移动金属环,仿佛要将所有情绪都倾注在这场解谜中。柳望舒静静看着,忽然想起初见时那个害羞逃跑的小小身影。
几个月的时间,这个孩子已经在她心里扎了根。
不是因为她需要他的陪伴,而是是保护幼崽的母性,是路见不平的义气,是长安世家教养出的、融进骨子里的正直。
你要是感覺不錯,歡迎打賞(TRC20/USDT) TFhS5Y8upozmJg87sqzwHrE1nybK7o5TSD
![[乱伦] 王松的奇妙冒险 - 母子,人妻,熟女,绿母,NP,淫堕,调教](/templates/nvshen/themes/img/thumb_1.png)